Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Apr 2018 at 19:30

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
Japanese

ありがとうございます!
日本で手に入れるのが難しいものがあったときは、あなたにお願いしたいと思います。

ご質問に関してですが・・・

赤ちゃんがねんねの時期は、コタツは避けた方が良いです。
赤ちゃんがコタツにいつから入れるのか、その時期は自力移動が可能になる生後半年以降。

体が小さく体温調節が未熟な赤ちゃんだと、体が暖まり過ぎて、冬でも脱水になる危険性があるので、赤ちゃんとコタツに入るときは、温度設定を弱にして、赤ちゃんの様子を見ながら暖まりましょう。

English

Thank you very much!
If there's something which is difficult to get in Japan, I would like to ask you.
As for your question...

While your baby is very young, while she stays in bed, it is better to avoid using kotatsu table.
When do I think a baby can start using kotatsu? I think when the baby can move on her will, in other words, after six months of age after birth.

While baby's body is small and her temperature control hasn't developed properly, there is a danger of her body becoming too warm and dehydrated. I suggest that the kotatsu temperature should be the lowest and keen an eye on how the baby is doing.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.