Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Apr 2018 at 19:33

arbnor
arbnor 50 貿易事務、社内翻訳、通訳等を15年程やってきました。 どうぞよろしくお願...
Japanese

出荷についてご連絡ありがとうございました。
今のところ、残りの在庫は700個なので、今週中に発送していただければ在庫ぎれはおきないと思います。
もし、この前写真で見せていただいた白い箱が利用できるなら、一部でそちら使用していただいても
かまいません。


現在、紙箱をDongguanにある会社に製作を頼んでいます。
すみませんが、こちらに空箱と、製品を1つお送りしたいただけないでしょうか?
送料と製品代は、次回の注文の際にお支払いさせていただきます。


お手数おかけし申し訳ございません!

English

Thank you for your information about the dispatch.
So far, the rest of the stock is 700pcs, if you ship it within this week, we could avoid the shortage of the stock.
If you could use the white box that you have showed me before, you can use it for some parts.

I order manufacturing the paper box to a company in Dongguan.
Could you kindly send one empty box and a product there?
I will pay for the shipping cost and the charge for the product in the next order.

I am sorry for bothering you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.