Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 15 Apr 2018 at 23:42

[deleted user]
[deleted user] 52 はじめまして。 普段は、都内のIT企業でエンジニアとして働いています。 ...
English

Thank you for contacting us. I am sorry however there is no way for us to revert back the edit button. You may send us your merchant invoices with the merchant information, name of the items and value per item instead at support@myus.com so we can update the values for you. Please make sure to indicate what package ID is that invoice for so we can assist you accordingly.

Should you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact me.

Japanese

ご連絡ありがとうございます。申し訳ございませんが、我々の方で編集ボタンを戻すことは出来ませんでした。商品名や値段といった商品の情報が記載された納品書を代わりに我々support@myus.comまでお送り下さい。価格を修正致します。適宜お手伝いできますよう、納品書が示すパッケージIDを明記下さい。

何か質問や懸念などございましたら、お気軽にご連絡下さい。

Reviews ( 1 )

higaa 53
higaa rated this translation result as ★★★★★ 18 Apr 2018 at 13:33

とても自然で綺麗な訳だと思います。

Add Comment