Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Apr 2018 at 21:52

Japanese

●から出国準備中

お品物は弊社米国拠点に到着し日本へ向けて空輸準備中でございます。
税関等に問題がなければ3日以内に弊社米国拠点から空輸するため
お客様のもとへは6日から10日前後でお届けできる予定です。

順調に進行しておりますので、現在の状況では
予定通りお届け出来るかと思われます。

しかし、税関では荷物の内容に関わらずランダムで二次検査を行いますので、
その場合は通常よりお時間がかかってしまいますので、なにとぞご了承下さい。

米国拠点からの発送が完了次第、改めてご連絡させて頂きます。

English

Preparing for departure from ●

Goods just arrived at our US base and are preparing for air transport to Japan.

If there is no problem with customs etc, we will air transport from our US base within 3 days and will deliver your order around 6 to 10 days.

As the process is going smoothly in the current situation, It seems that the delivery will be made as planned.

However, since customs will be carried out randomly regardless of the contents of luggage, in that case it might take longer than usual, so please be reminded.

We will contact you again as soon as shipment from the US base is completed.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.