Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Apr 2018 at 11:50

giang111
giang111 50 こんにちは、私は翻訳経験があります。 プロジェクトに参加できますか?
English

Yellow Brand Protection is a global provider of online anti-counterfeiting and brand protection services. We work on behalf of IP rights owners around the world.
Your listing/auction/post/website/domain has been removed due one of these likely violations:
· Trademark abuse
· Counterfeit (replica) sales
Please consider if you have violated one of the reasons of removal above. If you still believe that your action(s) doesn’t violate any IP-rights in any jurisdiction please follow this link and fill the form

Japanese

イエローブランド保護は、オンライン偽造防止およびブランド保護サービスのグローバルプロバイダーです。 私たちは、世界中の知的財産権所有者のために働いています。
あなたのリスト/オークション/投稿/ウェブサイト/ドメインは、次のような違反の可能性があるため削除されました:
・商標の濫用
・偽造(複製)販売
上記の理由のいずれかに違反した場合は、ご検討ください。 あなたの行動がいずれかの管轄地域の知的財産権に違反していないとまだ考えている場合は、このリンクをクリックしてフォームに記入してください

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: "Yellow Brand Protection"と言う会社からのメールの内容です。
よろし聞くお願い致します。