Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Apr 2018 at 20:03

n475u
n475u 50
Japanese

虚空の隅々からあるだけの風を集めて叩きつけるような酷い嵐が来ようとも、この世の終わりを思わせる血に染まる空が地面に落ちて来ようとも、全ての人間が最後の時を迎えようとも、私は貴方だけはこの身をかけて必ずお守り致します。

たとえこの世が終わりを迎えようとも、貴方は大勢の亡骸の上にたった一人王者として君臨し、"復讐"という愚かな目的を達成すれば良いのです。

敵の遺体をほじくり出し、腐った肉を無残に叩きつけ、呪いを込めて復讐を!

私は貴方の忠実なる下僕として、永遠に貴方のお傍を離れません。

English

Even if terrible storm like gathering all the wind from all over the void and whipping you down comes, even if bloody sky telling us the end of the world falls down to the ground, or even if all the humankind face their end, I will protect you by sacrificing my life.

Even if this world ends, you can stand above a pile of dead bodies as a sole king, and archive the ridiculous goal of "vengeance".

Digging up enemies' bodies, smash the decayed flesh ruthlessly, revenge with the curse!

I never leave your side for good as your loyal servant.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.