Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 30 Mar 2018 at 17:01
Japanese
私たちとの東京での面会、応諾いただきありがとうございます。
それでは、AM10:30からいつもの新橋のオフィスで打合せさせていただき、差支えなければ、その後ランチも一緒にいかがでしょうか?
私たちの他、〇株式会社のA氏とB氏も打合せ&ランチに参加してくれます。
English
Thank you for our face-to-face meeting with us in Tokyo and for your consent.
So then, let us do a meeting at the usual Shinbashi office from 10:30 am and if it won't be an inconvenience, how lunch together afterward?
Other than us, A and B from Company O will be joining the meeting and lunch.