Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 29 Mar 2018 at 19:07

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

I hope I will have an opportunity to see them before they fall down this year!

Japanese

今年、桜の花びらが散ってしまう前に見に行く機会があればいいな、と思います!

Reviews ( 1 )

[deleted user] 53
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 01 Apr 2018 at 12:18

original
今年、桜の花びらが散ってしまう前に見に行く機会があればいいな、と思います!

corrected
今年、桜の花びらが散ってしまう前に見に行く機会があればいいな、と思います!

この一文だけでは"them"が桜の花なのかどうかは分からなかったのですが、とても自然な表現だと思います。
特に、単に「桜の花」ではなくて「桜の花びら」と訳したことで、臨場感が増したように感じます。

Add Comment