Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 13 Mar 2018 at 15:26

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

・今後どの様な教育スキルを身につけたい?
・漠然としたもので結構です。自分は「どんな先生」だと思う?
・漠然としたもので結構です。「どんな先生」になりたい?
・行事について思ったことは?
・幼稚園の理念やビジョンをどの程度理解してる?
・幼稚園の理念やビジョンを知る機会は十分だった?
・幼稚園の理念やビジョンを指導に生かしてる?
・指導について仲間のサポートは十分だった?
・仕事について仲間のサポートは十分だった?
・改善して欲しいルールやきまりはあった?

English

- What kind of educational skill would you like to have in the future?
- You do not need to specify, but do you think "what kind of teacher" you are?
- You do not need to specify, but do you want to be "what kind of teacher"?
- What did you think of the events?
- To what extent do you understand the philosophy and vision of the kindergarten?
- Are there any sufficient opportunity to know the philosophy and vision of the kindergarten?
- Can you use the philosophy and vision of the kindergarten to teach?
- Were the support to education from your buddies enough?
- Were the support to task from your buddies enough?
- Were there any rule or regulation that you would like to improve?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 英語教師へのアンケートになります。②