Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Mar 2018 at 00:48
Japanese
ご返信有難うございます。
書類に不備があり申し訳ございませんでした。
また、親切に教えてくれて有難うございます。
最初のページに社名を記入し、署名欄には代表者印を押印しました。
これは会社の実印で法的拘束力があります。
添付書類を確認して下さい。
これを2通用意し、貴社に郵送すればよろしいですか?
卸売価格と物流の件も承知致しました。
以上、ご返信をお待ちしております。
English
Thank you very much for your response.
We apology for the insufficient on documentation.
We appreciate that you let us know about it.
We put our company's name and representative's seal in the signature space.
This promises a binding authority legally.
Please see attached file.
Should I send two copies of this to you?
Also, we understand and accept the wholesale prices and distributions.
We're looking forward hearing from you.
Best reards,