Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Mar 2018 at 16:49

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

日本でライブハウスなどの大きな音の出る所で
耳栓のニーズがふえております
貴社の商品の様に遮断周波数まで測定され
厳選された素材の商品を販売したく考えております
①音楽ライブハウスでの耳の保護に最適な商品を教えて下さい
他に以下の商品をさがしております
②外での使用は主になるのでネックストラックが必要
③ライブなどではアーティストのトークの際は
耳栓をはずすのでクリップが必要
(下部の図を参照下さい)
④それらを入れるケース(Eva素材を希望します)
それぞれの単価 最低販売戸数をお知らせ下さい

English

Recently earplugs have been in demand in Japan around the loud facilities as live houses.
We are willing to sell the products with materials in high quality, and we have been attracted by your products, which are designed based on cutoff frequency.
1.) Please let us know your best product to protect ears in live house.
We are also looking for the products described bellow;
2.) the strap to hang the ear plugs on the neck at the outside:
3.) the clip to wear the ear plug on and off easily between the talk and the performance by artists (please see the figure bellow):
4.) the box (possibly made of EVA resin) which can hold the products from all these products.
Could you please tell us the price of each product and the possible minimum number of sales?
Thank you in advance!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.