Translator Reviews ( Chinese (Simplified) → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Feb 2018 at 19:14

amysakamoto
amysakamoto 50 北京に生まれ、小学生迄北京に居ました。その後家族と香港へ移住しました。25...
Chinese (Simplified)


我查看到您已经在卖家账户“资质审核—商品品类和品牌资质”页面提交了申请“图书及音像 > 图书 > 进口图书”品类的文件。该申请状态处于审核中。请您等待文件审核小组的审核结果。该页面链接

如您收到文件审核小组发送给您的有关该申请的邮件回复,请您按照邮件中的指导直接回复文件审核小组,或直接向文件审核小组提出您的问题。做为卖家支持,我们没有权限查看您提交的资质文件。



Japanese

あなたがすでにバイヤーのアカウントの「資格審査―商品の種類とブランド資格」ページに「書籍と録画>書籍>輸入の書籍」の種類申請書類を提出したのを調べて分かりました。審査はまだ確認中です。書類審議チームの審議結果をお待ち下さい。このページのリンク

もしあなたは書類審議チームから該当する申請について解答メールを受け取ったら、そのメールの指示に従って直接に書類審議チームにご返じください、あるいは直接書類審議チームにあなたの質問を提出してください。バイヤーとしては、私達はあなたが提出した資格書類を審査する権限がありません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.