Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 20 Jan 2018 at 11:25

English

相手への返信文
I will buy 10 pieces, please pay this e-mail address because payment is on paypal.

相手の返答
Hello,

Yes, you can pay 85$ to PayPal (vincode.inc@gmail.com) and I'll give you tracking number. Your order will be ship today or tomorrow morning.


Japanese

はい、PayPal (vincode.inc@gmail.com)を通じて85ドルお支払いください。
追跡番号をお知らせいたします。
ご注文の品は本日か明日の朝に発送いたします。

Reviews ( 1 )

mechamami 60 I'm native in Japanese living in Cana...
mechamami rated this translation result as ★★★★★ 25 Jan 2018 at 05:11

original
はい、PayPal (vincode.inc@gmail.com)を通じて85ドルお支払いください。
追跡番号をお知らせいたします。
ご注文の品は本日か明日の朝に発送いたします。

corrected
相手への返信文
10個買いたいと思います。支払いpaypalになりますので、こちらのe-mailアドレスに支払をしてください。
(相手へ支払いをお願いしているような文章になってしまっています)

相手の返答
はい、PayPal (vincode.inc@gmail.com)を通じて85ドルお支払いください。
追跡番号をお知らせいたします。
ご注文の品は本日か明日の朝に発送いたします。

備考に対する返答:
相手の返信内容は、このメール宛てに支払ってくれと言っているのでしょうか? - そうです。

返答の訳は完璧だと思います。

Add Comment
Additional info: 相手の返信内容は、このメール宛てに支払ってくれと言っているのでしょうか?