Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Jan 2018 at 12:07

kujitan
kujitan 50
Japanese

この地域から作られる革には、有名な姫路レザーがあり、日本国内からの信頼も厚い。

世界屈指の馬革タンナーである新喜皮革も姫路にあり、植物タンニン鞣しで作られる馬の最高級皮革、コードバンを作れるのは日本ではこのタンナーのみ。

世界でも評価されている"白なめし"と呼ばれる白い革を生産しているタンナーもあり、皮革加工技術は世界で見てもかなり高いと評価されている

English

There is a famous Himeji leather made in this area and highly trusted in Japan.

One of the world's most popular horse leather tanner, Shinki Hikaku is also in Himeji, and only this tanner can make Cordvan - the best horse leather made by plant tannin tanning.

There is a tanner in this area as well, which makes white leathers called ' White Tanning' and valued worldwide. The skill of leather processing in this area is highly valued worldwide.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.