Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 15 Feb 2012 at 21:29

[deleted user]
[deleted user] 47
Japanese

いつもお世話になっております。
先日依頼した商品の方、本日届きました。
確認したところ、写真aのようにLサイズのカップが1つたりません。
それと、写真bを見ていただくと分かると思いますが、Mサイズの商品の一部に汚れが付着しています。したがって、代わりの商品を送っていただきたく思います。
以上、よろしくお願いします。



先日のメールでご報告した、2個の欠損商品の件ですが、
今回発注した商品に追加して送ってください。
今回発注分が3個なので、合計5個ですよね。

English

Thank you for your every support.
I received the goods which I asked you the other day today.
I checked and found one Lsize cup is missing as you can see in the picture a.
Also, you can see in the picture b, there is smudge in the part of the item of M size. So I would like you to send me substitute one.
Thank you in advance.

Regarding the two defective goods which I told you in the previous mail,
please send additionally to the order of this time.
This time the order qty are 3pcs so totally the qty would be 5pcs.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.