Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 05 Jan 2018 at 22:36

pinkrose1122
pinkrose1122 52 ベストを尽くします! I'll put all my effort!
English

Ok! I will paint more pink. (i try to paint him whiter, but realistic)
I'll be very scared that you like it!
Hair should be root not down, but slightly to the side. Correctly?

Japanese

わかりました!もっとピンクに塗ってみます。(彼を白めに塗ってみますが、実際あなたが気に入ってくれるかとても心配です。)
髪は下に向かってではなく、少し横に向けてですよね、合っていますか?

Reviews ( 1 )

ykimi777 54 外資系企業にて翻訳経験があります。IT系(特にサイバーセキュリティ分野)の...
ykimi777 rated this translation result as ★★★★ 07 Jan 2018 at 14:27

original
わかりました!もっとピンクに塗ってみます。(彼を白めに塗ってみますが、実際あなたが気に入ってくれるかとても心配です。
髪は下に向かってではなく、少し横に向けてですよね、合っていますか?

corrected
わかりました!もっとピンクに塗ってみます。(彼を白めに、でも写実的に見えるように塗ってみますあなたが気に入ってくれるかとても心配です。
髪は下に向かってではなく、少し横に向けてですよね、合っていますか?

Add Comment