Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Ok! I will paint more pink. (i try to paint him whiter, but realistic) I'll b...

Original Texts
Ok! I will paint more pink. (i try to paint him whiter, but realistic)
I'll be very scared that you like it!
Hair should be root not down, but slightly to the side. Correctly?
Translated by eikimabuchi
わかりました。もっとピンクを使って塗りましょう。(しかし、実際は、私は彼を白で塗りました。)
あなたが気に入ったことはぞっとするだろう。
髪は上向きだろうし、やや横に流れているでしょう?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
173letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$3.9
Translation Time
10 minutes
Freelancer
eikimabuchi eikimabuchi
Starter
携帯番号080-6646-2524
翻訳は、翻訳学校で受講したりして、2年以上勉強しています。また、時々知人のいる翻訳会社依頼を受けて仕事をしておます。...