Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 04 Jan 2018 at 09:51

[deleted user]
[deleted user] 52 1992年より日本を離れ、南半球(ニュージーランド・オーストラリア)、中東...
Japanese

フロリダから発送したら送料が高いため、あまり利益が出ないので、
一度注文をキャンセルさせてください。
お手数をおかけしますが、返送先の住所を教えてください。
日本までの直送した方が送料が安い場合は注文させていただきます。

English

Kindly please let us cancel the order for now as the shipment cost from Florida is too high so we can't make much profit.
Sorry about the trouble but please advise us with your return address.
If we can find a way to directly send the goods to Japan, we will place the order again later.

Reviews ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★★ 05 Jan 2018 at 10:41

original
Kindly please let us cancel the order for now as the shipment cost from Florida is too high so we can't make much profit.
Sorry about the trouble but please advise us with your return address.
If we can find a way to directly send the goods to Japan, we will place the order again later.

corrected
Kindly please let us cancel the order for now as the shipment cost from Florida is so high that we can't make much profit.
Sorry about the trouble but please advise us with your return address.
If we can find a way to directly send the goods to Japan, we will place the order again later.

yoppo1026 yoppo1026 05 Jan 2018 at 10:43

so high that と修正したつもりだったのですが、おかしくなってしまったようです。ごめんなさい。

Add Comment