Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Dec 2017 at 10:34
Japanese
アドバイスありがとうございます。
ご存知の通りツアーパターは大変貴重なもので
新品の数が少なくなれば当然お値段も跳ね上がっていきます。
あなたにとってこの価格の価値がないものかもしれません。
ですが実際にウォッチリストに入れて検討してくださっている方も多数いらっしゃいますし
お問い合わせもいくつかいただいております。
今後あなたの希望に添えるような商品を出品できるように頑張りますので
見守っていただけると嬉しいです。
いつかお取引できる日を楽しみにしております。
メッセージ本当にありがとう。
English
Thank you for your advice.
As you know, tour putter is very important.
Therefore, if number of the new item is few, price goes up.
This price might be no value for you.
But many people consider it by including in the watch list, and
I also receive some inquiries.
I will work hard to list the item you request in the future.
Would you be kind enough to support me?
I am looking forward to doing the business with you some day.
Thank you for your message.