Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 18 Dec 2017 at 12:20

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
Japanese

人間的な繋がりを重視する日本のビジネス文化の中で、NECの人達も、私がIBMとNECの接点になっていることで、IBMとのビジネスを安心して推進することが出来ると、大変歓迎しています。
特に、NEC-HやNEC-F等のCEO,CFO等の経営陣は、私が今後ともIBMとNECの接点としての役割を続けるように、私に対して強く依頼をしています。

私は、IBMの日本での活動のお役に立てるよう、今後とも、IBM Japanで働くことを希望します。

English

In the midst of Japan's business culture which emphasizes interpersonal connections, the people of NEC also greatly welcome being able to promote stabilizing business with IBM with me as the connection between IBM and NEC.
In particular, the management team of the CEOs, CFOs of NEC-H, NEC-F etc have strongly requested me to continue my role in the future as well as the connection of IBM and NEC.
I wish to work in IBM Japan in the future as well in order to be of use to IBM's activities in Japan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 簡単な英語で、お願いします。