Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 17 Dec 2017 at 19:46

y_takeda
y_takeda 53 DALFC1所有 フランス2年間留学
French

Je suis actuellement chômeurs je reste cher moi car j'ai plusieurs colis qui arrive pratiquement tout les jours donc l'excuse que je n'étais pas présent n'est pas recevable

Japanese

私は現在失業中で、家にいます。というのも私はいくつもの荷物をいつも届くのを待っているからです。私が不在で受け取れなかったならばお詫びします。

Reviews ( 1 )

hiroo-hiroo 53 本格的な翻訳の経験は僅かですが、わかりやすい翻訳を心がけます。
hiroo-hiroo rated this translation result as ★★ 19 Apr 2022 at 00:05

original
私は現在失業中で、家にいます。というのも私はいくつもの荷物をいつも届くのを待っているからです。私が不在受け取れなかったならばお詫びし

corrected
私は現在失業中で、家にいます。というのもいくつもの荷物がほぼ毎日届くからです。ですから私が不在だったという言い訳は受け付けることができせん

Add Comment
Additional info: 荷物が届いたよって言ってるようなんですがなんだかわかりません