Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Dec 2017 at 05:38

pinkrose1122
pinkrose1122 50 ベストを尽くします! I'll put all my effort!
Japanese

この度はご迷惑をお掛けして申し訳ありません。
日本の素晴らしい商品が無くなってしまって私も悲しいです。
荷物の追跡には1~2ヶ月も時間が掛かります。
あなたに商品代金の全額を返金します。
もしも、あなたに商品が届いても代金は要りません。
その商品を使った感想を教えて頂けたら嬉しいです。

English

I'm really sorry to trouble you.
I also feel sad that such a wonderful Japanese product got lost.
It will take a few month to track the package.
I will refund you in full.
Even if you can receive the product, I will not charge you for it.
I'm glad if you give me a review about the product.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 相手がどこの国の人かがハッキリと分からないので、Google翻訳でなるべく伝わりやすい簡素な文章を希望します。
よろしくお願い致します。