Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Dec 2017 at 15:43
Japanese
お待たせして申し訳ございません。
ご注文が確定しなければ、材料の発注ができません。
お支払いが遅くなった分、出荷も遅れます。
納期を半分にすることは難しいですが、
革が入荷次第、制作に取り掛かり、
なるべく早く出荷できるように努力します。
English
I'm sorry that I kept you waiting.
As far as the order is not fixed, I can not order materials.
If the payment delays, shipping will delay accordingly.
The delivery can not be shortened that much, but I will immediately start working on it once I receive leather materials and try to ship it as soon as possible.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
よろしくお願いします。