Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 14 Feb 2012 at 16:51

translation4u
translation4u 51 ・金融・会計・監査・コンプライアンス分野における実務経験があり、翻訳につい...
English

I-2
You can try hard to be a great boss in order to impress those you work for. Or you can do it because you care for the people who work for you and you want them to be successful in their jobs.
The real answer is probably a combination of both reasons. But if you get your priorities set up right from the beginning, you can do both. By investing in your skills as a manager and by caring about the success of those who work for you, you can easily impress your bosses. When the people who work for you are successful, you are successful.
Although being a great boss is made to look effortless by some people, it is hard work that requires planning, execution, and a willingness to take risks.

Japanese

自分の上役に良い印象を与えるべく、一生懸命に良い上司になろうとするのでも良いのだ。あるいは自分の部下をよく面倒をみたり、部下に仕事でうまくやるようにさせることで、良い上司になれるのかもしれない。実際のところはそれら双方が合わさって実現できるのかもしれないのだ。しかし、もしあなたが全てを一からやることを最優先させるなら、その両方が実行可能である。上司としてのスキルを伸ばすようなものにお金をかけたり、自分の部下が仕事で成功できるように面倒をみたりすることで、簡単に自分の上役によい印象を与えることができるものだ。自分の部下が仕事で上手くやると、それは自分の成功にもつながるのである。
人によっては良い上司でいるということがムダな努力に見えるかもしれから、仕事の段取りを組んで、それを実行し、すすんでリスクをとるということはとてもつらいものである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”