Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Dec 2017 at 05:34

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
Japanese

2.製品仕様も詐欺。届いた商品には40x60の倍率の表示があるが、全くのデタラメ。
そもそもこの形状で40倍の倍率を達成するのは不可能。これだけ堂々と消費者を騙す意図を明確に感じる製品はみたことがない。
 実際、手持ちの倍率10倍の双眼鏡と比べてみたが、ほぼ同等の性能であった。

3.付属部品のスマートフォンアダプターが付いていない。

こんな製品の販売が許されていいの??

English

2.
The product specifications are also a fake. On the item I received, the magnification is written as 40x60, which is absolutely nonsense.
With this shape, it is impossible to achieve 40x magnification. I've never found items that are shamelessly aim to fool consumers.
I compared it with 10x binoculars I have and found they were almost identical in performance.

3.
The item did not come with a smart phone adapter.

I'm wondering if it is allowed to sell this kind of item??


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.