Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 10 Dec 2017 at 16:50

English

We are going to consider your proposal to sell our product on Amazon. Please send us your Amazon Seller detail which I requested you in my previos email.

Also please inform what is your estimated monthly target and approximately what quantity would be your first intial order.

Japanese

私どもは貴社のアマゾンで私どもの商品を販売するご提案について検討をさせていただきます。以前のメールでお願いしましたように、アマゾンでのセラー詳細説明の送付をお願いします。

あわせまして、貴社の月間目標の見通しと、最初のご注文の概算数量をお知らせ願います。

Reviews ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ 12 Dec 2017 at 10:28

original
私どもは貴社のアマゾンで私どもの商品を販売するご提案について検討をさせていただきます。以前のメールでお願いしましように、アマゾンでのセラー詳細説明の送付をお願いします。

あわせまして、貴社の月間目標の見通しと、のご注文の概算数量をお知らせ願います。

corrected
私どもは貴社のアマゾンで私どもの商品を販売するご提案について検討をさせていただきます。以前のメールでお願いした、アマゾンセラー詳細についての送付をお願いします。

あわせまして、貴社の月間目標の見通しと、初注文(イニシャルオーダー)の概算数量をお知らせ願います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

bennieyang bennieyang 12 Dec 2017 at 11:49

ありがとうございます。また機会ありましたらご指導お願いします。

Add Comment