Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Dec 2017 at 10:46

Japanese

現在、日本で生産されている和紙の90%は機械生産
職人の手によって生産されている和紙は希少になっているが、この本にはその和紙が全部で208枚収録されている
本来は和紙の歴史が書かれた薄い1冊と和紙の1冊の2冊で1セットだが、薄い方の1冊は紛失している

本に記載がないので詳細は不明
和紙は全部で110枚収録されている

未使用で保管されていた碁石
確認できた範囲では極小の欠けがある石が2つ、汚れがある石が2つ
(見落としで他にもある可能性はある)

ギターの裏側は塗装剥がれがあるが、表側は綺麗だ

English

"The Japanese paper "of 90% produced now in Japan are machine production.
The Japanese paper produced by the hand of the craftsman becomes rare. Those Japanese papers of 208 sheets are all collected in this book. Thin one book which the history of the Japanese paper was written and the another of the Japanese papers are original book. Those two constitute the set of the book.

But,the thin book is lost
The book does not have description, so the details are unclear.
The Japanese pape of 110 sheets in all is collected.

The "go stone" which have been unused, and have been kept
I have checked on and have found two stones which there is very small breaking off and two stones which there is a dirt (there may be it by oversight elsewhere).

The backside of the guitar has peel of the paint, but the front side is clean.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 翻訳文は敬語でお願い致します。