Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Nov 2017 at 20:51
今年も残り1ヶ月となりました。
私はフェイスブックを始めました。
A、B及びCに関する情報を配信していく予定です。
あなたがよければフォローしてください。
フェイスブック開始を記念して、私の店ではセールを行なっています。
フォロワーが100人を突破したことを記念して、私の店ではセールを行なっています。
新年を記念して、わたしの店ではセールを行ないます。
ぜひ私の店にご来店ください。
風邪などひかれていないでしょうか?
いつも私の店をご利用してくださり、誠にありがとうございます。
There is only one month left in 2017.
I've just started Facebook recently, and am going to post the information about A and B, and C. If you are interested, please follow me.
We are having a sale to celebrate an opening of my Facebook account.
We are having a sale to commemorate the number of my Facebook follower passing 100.
As a celebration of new year, we are going to have a sale.
Please come and see our shop.
Hope you don't catch a cold.
Thank you for your continuous support.