Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Nov 2017 at 12:15

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

お問合せありがとうございます

1
商品の製造日と賞味期限

11月上旬に製造されました
賞味期限は
2019年11月末日までです

2
送料11,100円は
商品代と合算し

合計請求額227,100円とたうえで
後日カード決済致します

この手続きは全て弊社が行います為
お客様ご自身のお手続きはご不要です

ご安心ください



また発送から到着までのお時間ですが
弊社がこれまで
到着までの日数を追跡した傾向から

早くて2-3日
おそくとも4-5日の間には
届くかと思われます

以上についてご了承頂けましたら
再度ご返信くださいませ



English

Thank you for your inquiry.
1. Day f manufacturing and best period when you can eat
2. It was produced in the beginning of November and the best period ends at the end of November 2019.
3. 11,100 Yen as shipping charge is added to the item, and 227,100 Yen in total is charged. After that, we will make a settlement by credit card.
As our company handles the arrangement, you do not have to do it. Please do not worry about it.

As for time required from sending to arrival, based on the days we tracked, you will receive it in 2 or 3 days at the earliest and probably receive it in 4 or 5 days at the latest.

If you agree to above facts, please reply us again.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.