Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Nov 2017 at 16:33
Japanese
これは、私の名刺に関しての依頼のメールです。
日本のビジネスにおいて、名刺の果たす役割は極めて大きなものがあります。日本人は信頼関係を重視するため、名刺を交換し、それぞれの役割と責任を確認することは、日本においてビジネスを進めるために非常に重要なことです。特に、NECグループのような巨大企業においては、不可欠なことです。このため、私の名刺が早く準備されることをお願いしたいと思います。
どうぞよろしくお願いします。
English
This is the e-mail of request for my business card.
In the business setting in Japan, business card has an extremely major role. Since Japanese people emphasizes trusting relationship, it is so important to confirm each role and responsibility by exchanging their business cards for promoting the business in Japan. Especially, it is necessary for the giant corporation such as NEC group. Therefore, I would like to ask you to prepare my business card soon.
Thank you very much.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
簡潔な翻訳を、お願いします。