Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 11 Feb 2012 at 00:43

kaory
kaory 57
English

However it is not an equal comparison. Facebook is already profitable, by selling targeted advertising. Between 2009 to 2011, Facebook experienced strong revenue growth of 127%; $3.8 billion in revenues with an operating profit of $1.5 billion. RenRen has not broken even yet and is battling a tough and crowded social networking market. It seems more and more of RenRen’s young users are shifting to newer forms of social sharing apps. Sina Weibo, a Twitter like micro-blog and Tencent Weixin are fast becoming the networks of choice.

Japanese

だが、これは同じように比較はできない。Facebookはすでに目標とする広告数を売り上げており、利益が出ている。2009年から2011年までにFacebookは127パーセントの大幅な増収を達成した。収益38億ドルのうち営業利益は15億ドルである。人人網はいまだ収益を公表していないが、競合が多いソーシャルネットワーク市場で厳しい競争をしている。人人網の若いユーザーたちはますますソーシャルアプリをシェアする新たな形態に移行しているようだ。Sina Weibo(新浪微博)、マイクロブログのようなTwitter、Tencent(腾讯)のWeixinなどは、急速に最適なソーシャルネットワークに変わってきている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.