Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 24 Oct 2017 at 18:24

[deleted user]
[deleted user] 50
English

hello so here's some picture of the korg so yes I want you to refund me because when I saw the picture he had no box on the korg but my big surprise when I unpacked the korg every corner of the korg are broken that to do that during the delivery and yes it was very well packaged but not enough Sincerely Mr. Gobin Luc

Japanese

こんにちは。

こちらがコルグの画像です。

画像を見た際、コルグの上に箱はありませんでしたが、開封すると角が全て破損しており、とても驚きました。
とても良く包装されおり、配送中に破損したものかと思いますが、包装が十分ではなかったとおもいますので、ご返金いただきたく存じます。

何卒よろしくお願いいたします。

Gobin Luc

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 25 Oct 2017 at 19:29

original
こんにちは。

こちらがコルグの画像です。

画像を見た際、コルグの上に箱はありませんでしたが、開封すると角が全て破損しており、とても驚きました。
とても良く包されおり、配送中に破損したものかと思いますが、包が十分ではなかったとおもいますので、ご返金いただきたく存じます。

何卒よろしくお願いいたします。

Gobin Luc

corrected
こんにちは。

こちらがコルグの画像です。

画像を見た際、コルグの上に箱はありませんでしたが、開封すると角が全て破損しており、とても驚きました。
とても良く包されおり、配送中に破損したものかと思いますが、包が十分ではなかったとおもいますので、ご返金いただきたく存じます。

何卒よろしくお願いいたします。

Gobin Luc

[deleted user] [deleted user] 25 Oct 2017 at 21:57

reviewありがとうございます!
読み直してみると、確かに"梱包"が正しいですね。

Add Comment