Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 10 Feb 2012 at 16:48

mura
mura 44 翻訳歴8か月
English

CHAPTER 39-1
In helping employees develop their skills and abilities, you can give them one commodity that is invaluable. And only you can give it to them: YOUR time. Giving time to employees is giving them a sense that they are important, that they have worth, and that you value them and their contributions.
When you talk to busy people about how they find time for their children, they will often respond something like this: "I am very busy, but I make sure that I spend quality time with my kids since I can't spend quantities of time with them."

Japanese

39-1章

従業員(部下)のスキルと能力を伸ばす手伝いをしたいなら、あなたは非常に大事なあるものを与えることができる。それはあなただけにできるもの、つまりあなたの時間だ。部下のためにあなたの時間を割くということは、彼らが自分は重要なのだ、自分は値打ちがある、そしてあなたがその貢献度を大事にしているという感覚を与えるのだ。
多忙な人に、どうして自分の子供達と接する時間をつくるのかと聞いてごらんなさい。こういう類の答えが返ってくる場合がおおいだろう。「私は忙しい。でも私は子供たちと質の高い時間を過ごしていると思っている。だって私は量の点ではそれほどの時間を使えないから」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”