Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Oct 2017 at 20:09

Japanese

バッテリーの件、私も湿度が影響して液漏れになっていると思います。
日本は湿度が高いです。(最近雨も続いています)

バッテリーですが、家の在庫で6つ。返品があったもので1つ。
写真を添付します。
また現在、アマゾン倉庫にある在庫を家に返送の手配をしています。
届くまでに1週間以上かかります。検品してご連絡します。


現在改良中ということで安心しました。
問題のないものはすべて売り切り11月に注文させていただきます。
現金でrefundしていただくより、商品を送り直していただいてもかまいませんよ。

English

Regarding the buttery, I believe the humidity is causing the leakage too.
Japan is very humid. (It has been raining recently as well.)

I have six batteries stored at home. I have one more battery from being returned from a customer.
I will attach the picture.

Also at the moment, I am arranging to return the stocks stored in Amazon warehouse to home.
I should take more than a week. I will contact you after checking the items.

I am relieved to have found that you are in the middle of improving the product.
I will sell out all the products that have not defects and will order some more in November.
You are welcome to resend the products rather than refund the amount in cash.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.