Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Oct 2017 at 10:06

n475u
n475u 50
Japanese

いつも当店をご利用いただきありがとうございます。
Twin Bliueという製品は分かりませんが、女性用の赤いジャケットは"アジアサイズ"のMediumサイズです。
適応身長は大体154-162cmです。
アジアサイズのXLサイズの女性用もあるが、こちらでも160-170cmの方用なので、男性には小さいかと思います。
工房の方には男性用の赤入りのジャケットが欲しいお客様がいらっしゃる旨をお伝えしますが、何分小さな工房で製造しておりまして、既存の製品を作るので手一杯の状態です。

English

Thank you for always using our shop.
I have no idea about the product called Twin Bliue, but thesize of the jacket for women is medium in the "Asian size".
It is for people 154-162cm high.
Although we also have extra large ones for women, it is for people 160-170cm high and too small for men.
I will explain that a client is looking for a red jacket for men to the manufacturer, but it is a small manufacturer, and fully occupied with making the existing products.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.