Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Feb 2012 at 15:13

chuchan
chuchan 50
English

CHAPTER 38-1
Trying to excel or achieve at a job without a specific plan ~ impairs employees. It is tough to live up to unknown or unspoken standards. So to have your employees reach beyond their current levels, set specific goals for them in each area of responsibility.
Each job under your management should have a clear and acceptable job description written for it. This guide explains what the job entails and the tasks you wish to have done. But a job description is general. To help your employees grow, you will need to make standards of performance as specific as you can.

Japanese

38-1章
特に計画性もなく仕事において優れていよう達成しようとすることは、従業員(のモチベーション)を弱める。未知の基準や語られていない基準に従うことになり、手こずることになる。従業員に今のレベルを超えてもらおうとするならば、それぞれの責任分野においてはっきりとした目標を設定しなさい。
あなたの管理下にあるそれぞれの職務は、明瞭で受け入れやすい書面による職務記述書を必要とする。この指針は職務が何を引き起こすのか、あなたが果たして欲しいと思うタスクを説明する。しかし、職務記述書は一般的である。従業員の育成のために、できるかぎり具体的に業績基準を作成する必要があるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”