Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Feb 2012 at 14:26

chuchan
chuchan 50
English

CHAPTER 37-2
So when developing job descriptions for people, you ought to give them enough tasks that they are equipped to do well. No job, for anyone, focuses entirely on the things that the employee is good at or likes well, but you a(e defeating yourself by not giving an employee a job that plays to strengths.

Restructure
Sometimes you may have to reorganize tasks in an area. Sometimes you may have to move people to different areas. Sometimes you may have to remove a person who really has no abilities in a given area.
Reorganizing to fit the strengths of your people may meet with resistance in your organization. Leaders may have had a certain structure for quite some time.

Japanese

37-2章
というわけで、人々の職務記述書を作成する場合には、うまくこなす準備のある十分な課題を提供する必要がある。誰にとっても、どんな仕事も、従業員が習熟していてとても気に入っている物事だけに完全に焦点を当てることはあり得ない。しかし、あなたは、従業員に無理させるような仕事を与えないよう自分に打ち勝つのだ。

リストラ(再編制)
ときどき、ある部門のタスクを再編制する必要がでてくるかもしれない。ときに、別の部門に人々を移動させる必要があるだろう。ときに、その部門に全く何の能力もない人をそこに動かさざるを得ない。従業員の強みにあうように再組織化することが、自分の組織からの抵抗にあう可能性もある。リーダーは、かなり長期間そうした構造を抱えているものだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”