Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Oct 2017 at 12:54

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Japanese


お世話になります。
送金未着の件についてです。

日本の銀行で調査の結果、資金は10/2にアメリカの銀行に戻されています。
確認していただけますか。

私が送金先に指定した銀行は”☆銀行”ですが、
中継先の銀行である”Citibank”になっていたたために、
こちらで受け取ることができませんでした。

送金先は書類の通り”☆銀行”宛にお願いします。
”Citibank”はあくまで中継銀行です。
再度書類を送付しますのでよろしくお願いします。

そして手続きが終わりましたらまたご連絡ください。

English

Thank you for your help on the following.
This is about the unsettled payment.

According to the investigation by a Japanese bank, the fund has been returned to the US bank on 10/2.
Could you confirm this?

The bank I designated to send the fund is "☆ bank"
but the intermediating bank was "Citibank" and therefore I could not receive it.

Please make "☆ bank" the receiving bank as per the document.
"Citibank" in just the intermediating bank.
I will send the document once again so please process them.

Please let us know when all the process has been completed also.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.