Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Oct 2017 at 13:00

hirotouno
hirotouno 50 現在モンゴルにて留学しています。大学は外国語学部で日本にいる間は主に大学で...
Japanese

この度は、ご購入ありがとうございました。
先ほど、テーブルを先に発送させていただきました。
本当は布団セットも一緒に発送したかったのですが、注文した布団セットが店側のミスで色違いが送られてきたため、交換の手続きをしています。
週明けにはこちらに届くと思いますので、届いたらすぐに発送させていただきます。
別々の日にちの発送になりましたこと、申し訳ありません。
布団セットの方も発送が済みましたらすぐに追跡番号をお知らせします。
よろしくお願いいたします。

English

Thank you for purchasing.
We have already shipped the table firstly.
We would like to ship the set of a bedding too but in fact the store shipped a different set of a bedding and we are doing a procedure of changing to a correct one.
Next week, we could get the correct one and ship right away.
I am sorry for the delay of shipment of the set of a bedding.
When we finish the shipment, we would call the purchasing number.
Thank you for understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.