Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Oct 2017 at 16:07

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

お茶漬けも日本の代表的な食事。お茶漬けは、飯に好みの食材を乗せて茶をかけた料理。お湯をかけた場合でも茶漬けと呼ぶことが多い。

簡単に日本の味を自宅で!
お茶漬けの素を飯にかけて、茶や湯を注ぐだけで完成!いつでもすぐに食べられるのがお茶漬け。

茶漬けは最もシンプルな和食!
飯に茶をかけて食すだけの和食は、最もシンプルな和食と言えるだろう。


様々な茶漬けの具がある!
永谷園の茶漬けは定番で人気の茶漬けの具だが、日本には色々な種類のお茶漬けの具が売られている。色々な具のお茶漬けを試してみよう。

English

Ochazuke is a typical Japanese food. It is the dish where we put our favorite food on the rice and pour tea. If you pour hot water, we can also call it ochazuke.

Have Japanese taste at home easily!
It is completed only after putting ingredient of the ochazuke on the rice and pour the tea or hot water. We can eat the ochazuke immediately all the time.

Ochazuke is the most simple Japanese food!
The Japanese dish we eat only by pouring the tea on the rice is the most simple Japanese dish.

There are many types of ingredients of the ochazuke.
The typical ochazuke by Nagatanien is the most popular ingredient of the ochazuke.
But in Japan, many kinds of ingredients of the ochazuke are sold.
Why don't we try them?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.