Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Oct 2017 at 13:26

n475u
n475u 50
Japanese

Bの父です。

先日、妻がA先生と面談をしました。
Bの悪い所ばかり指摘する面談で、やはり我々の教育感にA先生は合いません。
また、A先生は子供に対して「冷たい人だ」と噂になっています。

私たちは、子供に愛情を持って、子供の良い所を伸ばす教育を希望しています。
10月16日からC先生かD先生に必ず変えて下さい。強く希望します。
もし変えてくれなければ、W学校の教育方針に合いませんので、W学校を辞めようと思います。

ご対応必ずお願いします。

English

I am B's father.

My wife talked with Mr./Ms. A the other day.
Mr./Ms. A pointed out only bad points of B, and he/she does not match our educational value.
Also, we heard a rumor that he/she is a "cold person" to students.

We want an education to improve students' good points with love for them.
Please change the teacher to Mr./Ms. C or D from October 16. We really hope that.
If you will not change the teacher, we make B withdraw from W, since the educational policy of the school is not suitable for us.

Thank you for your correspondence.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.