Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 05 Oct 2017 at 05:13

tawnyman
tawnyman 61 日本の小説、漫画と芸能人が好きすぎ、プライベットだが趣味で翻訳をやっていま...
Japanese

もちろんこの問題に決着がついたら商標を貴女に戻します。
台湾で商標譲渡の書類を作らねばなりませんが、普通の
売買契約書と変わらないので簡単です。
ただしその契約書に争いが終結したらまたは六ヶ月の期間満了後商標は譲渡人に返還すると書いてください。

万が一私が貴女に商標を返さない場合でも、これで貴女は絶対私から商標を取り戻すことができます。

Chinese (Traditional)

當然問題解決以後,我就會把商標奉還給您。
雖然必須在台灣作成讓渡商標的文書,但跟一般的買賣契約書差不多,並不會很困難。
但如果要這麼做,請在契約書上寫明「於紛爭解決後,或是於六個月的期間屆滿後,將商標返還給讓渡人」這點。

萬一屆時我不交還商標,您也可以以此契約書將商標取回。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.