Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Feb 2012 at 09:37

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
English

CHAPTER 36-3
Employees have other tasks than being available to you when you are finally ready to give them some of your time.

Commitment
Making an appointment is making a commitment. Live up to your commitments. Show each employee the value of living up to personal commitments.

Professionalism
By being on time, starting and stopping meetings at agreed ¬upon times, you will deal with things in a more timely and professional manner. Things won't get bogged down with unnecessary delays because meetings are always running late or being put off because you can't honor the time of employees.

Effectiveness
When you schedule adequate time with a designated end, time will be used more effectively.

Japanese

36-3章
あなたがようやく従業員に自分の時間を使える準備ができたときには、従業員には他の仕事があり、あなたに使う時間はない。

責任
会う約束をすることは、責任を持つということだ。あなたの責任を果たそう。従業員それぞれに、個人的な約束を守ることの価値を教えてあげよう。

効率性
あなたが、指定された目的に合わせて、適切な時間に予定をくむとき、時間はより効率的に使われることになる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”