Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Sep 2017 at 21:40

sunok
sunok 50 大学で日語日文と観光経営を専攻として勉強しました。 JLPT N1級...
Japanese

日本の法律ではパスポート情報の保存および本人確認が義務付けられています。
このiPadからパスポート情報の登録および本人確認を行いチェックイン作業をお願いします。
"まず宿泊者のパスポートの写真を取ってください。
※地域によっては職業と住所の入力が必要な場合があります。"
ホストとの通話または10秒ほどの宿泊者のビデオ撮影が行われます。
"この作業を終えればすべてのチェックイン作業は終了です。
ではパスポートの撮影を始めましょう!"

Korean

일본 법률에서는 여권 정보의 저장 및 본인 확인이 의무입니다.
이 iPad로 여권 정보를 등록하고 본인 확인을 실시하여 체크인 과정을 진행해주시기 바랍니다.
"먼저 투숙객의 여권 사진을 찍어주십시오.
※지역에 따라서는 직업과 주소를 입력해야 할 수 있습니다."
주인과 전화 또는 약 10초 간 투숙객 촬영이 이루어집니다.
"이 작업을 마치면 모든 체크인 과정이 종료됩니다.
그러면 여권 촬영을 시작하십시오!"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.