Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Sep 2017 at 23:16

hanako0405
hanako0405 50 シドニー在住の日米ハーフです。
Japanese

あなたの素晴らしい対応に感謝します。柔らかいストレートの黒のモヘア髪でお願いします。その髪で、私が送った2枚の写真のように、耳の横で外にはねる髪を作ることが難しいなら、外にはねなくても良い。しかし、頭のトップにボリュームをもたせて、結べるくらいの量は欲しい。そして、結んで欲しい。
肌の色や目の周りの色、まぶたの色、黒目の大きさ、目の入れ方は、この写真の赤ちゃんが良い。ダークダークブラウン色。目は、少し寄り目(黒目を鼻側に向くように)目を入れて欲しいです。

English

Thank you for your wonderful response. I would like soft, black straight hair made of mohair. If it's difficult to make the same bouncy hair as shown in two pictures I sent you earlier, the hair that bounces outward around her ears, then please don't worry about it.

I would like her to have some good hair volume at the top of her head so you can tie her hair. I would really like her hair tied please.

Regarding her skin color, skin color around her eyes, the color of her eyelids and and size of the pupil and how her eyes should be done, I would
like them to be as close as possible to the baby in this picture. Dark dark brown. And could you please make her eyes slightly crossed toward her nose.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 寄り目という英語がなければ、黒目を鼻側に向くようにでも構いません。よろしくお願いします。