Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 11 Sep 2017 at 11:29

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

樹脂の数量の件、なぜ20Kg送付してしまったかについてですが、恐らく一番最初の打合せの時にA社でシートを押出成形するのに20Kgは必要であるという話があったので、その時の話のまま、進めてしまったのかもしれません。前回の打合せの話が反映できておらず、誠に申し訳ございません。今回送付した紙袋は中にPEの内袋が入っており、品質上問題ありませんので、今回は20Kgの紙袋の樹脂で評価をお願いできないでしょうか?次回からは5Kgで送付致します。

English

This is about the quantity of resin. The reason why 20 kg was shipped out is probably we talked in the first meeting that company A would be necessary 20 kg for extrusion molding of the sheet, so they might go through according to the content of the meeting. We would apologize that the details of the previous meeting has not been reflected. The paper bags which were sent this time has the inner bags of PE, and there is no quality problem. Would you please give us the evaluation about the resin of 20 kg paper bags this time. We will send you 5 kg from next time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.