Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 06 Sep 2017 at 13:31

fish2514
fish2514 50 ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。 現役の社内翻訳者です。...
English

Turntable

Briefcase-Style Case
The Cruiser Deluxe's hard and portable vinyl-wrapped case with handle latches closed, completely containing the lightweight turntable to take anywhere.

Bluetooth and Dynamic Full Range Stereo Speakers
Two built-in stereo speakers eliminate the need to carry additional speakers. And you can stream music directly from your smartphone to the Cruiser's built in speakers with the integrated Bluetooth.

Portable Audio Ready
Listen to mobile apps or digital audio by plugging in any portable audio device or MP3 player into the auxiliary port on the rear of the Cruiser Deluxe.

Plays Three Speeds
The Crosley Cruiser Deluxe plays any 33 1/3, 45 And 78 RPM records, and includes a built-in 45 adapter.

Japanese

ターンテーブル

ブリーフケーススタイルのケース
クルーザーデラックスの硬質で持ち運び可能なビニールラップケースにはハンドルラッチが付いていて、どこにでも持ち運べる軽量なターンテーブルが入っています。

Bluetoothとダイナミックフルレンジステレオスピーカー
2つの内蔵ステレオスピーカーにより、追加のスピーカーを搭載する必要がなくなります。 また、スマートフォンからブルートゥース内蔵のスピーカーに音楽を直接ストリーミングすることもできます。

ポータブルオーディオレディ
ポータブルオーディオデバイスまたはMP3プレーヤーをクルーザーデラックスの後部にある補助ポートに差し込んで、モバイルアプリやデジタルオーディオを聴くことができます。

3つのスピードを演奏する
Crosley Cruiser Deluxeは33 1/3、45、78 RPMのレコードを再生し、45個のアダプタを内蔵しています。

Reviews ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopiloto rated this translation result as ★★★★ 11 Sep 2017 at 18:09

最後の部分、adapterが単数形なので、45RPM用のアダプタという意味かもしれませんね。

Add Comment