Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Sep 2017 at 16:13
ご連絡が遅くなり申し訳ございません。
まだイタリアから連絡はなく、商品も戻ってきていません。
追跡番号で調べてみましたが、イタリアで保管中になっています。
イタリアの郵便局サイトで調べたところ、商品は日本へ返送予定になっていると思われます。
ただ、私はイタリア語がわかりませんので詳しい状況は不明です。
下記のサイトから追跡番号を入力し、一度確認してもらえませんでしょうか?
ご協力お願い致します。
追跡番号は○○○です。
I'm very sorry for my late reply.
I have neither heard anything from Italy, nor received the product.
As I checked the delivery status using the tracking number, the product is kept in Italy.
When I checked it out on the Italian post office website, the product is supposed to send to Japan.
However, I don't know the details because I don't understand Italian.
Would you please check the delivery status entering the tracking number on the following website?
I really appreciate your cooperation.
The tracking number is _____.