Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 29 Aug 2017 at 15:58

English

•Designed for easy loading and unloading into and out of vehicle
•Durable steel Construction

■DW7440RS Rolling table saw stand

The DW7440RS Rolling Table Saw Stand has a lightweight design for easy mobility. Wide stand base, offset rear legs, and rubber feet provide stability and support on any surface for material feed control. Constructed with heavy-duty aluminum and large wheels for jobsite durability.

FEATURES
•Lightweight design (33lbs) delivers 20% less weight to carry than other competitive mobile stands
•Quick-connect stand brackets attach to saw for easy detachment from stand for loading and unloading
•Folding legs with quick-release levers collapse under the stand, minimizing overall size for transport

Japanese

・車両への積み込み、車両からの積み下ろしを容易にする設計
・耐久性のあるスチール構造

■DW7440RSローリングテーブルソースタンド

DW7440RSローリングテーブルソースタンドは、移動を容易にするよう軽量設計されています。供給材料制御のため、いかなる表面でも安定性とサポートを提供する幅広のスタンド土台、オフセット後脚、ゴム製脚。現場の安定性のために、頑丈なアルミニウムや大型車輪で設計されています。

機能
・他の競合の可動式スタンドより20%の軽量設計(33lbs/約15kg)
・積み込みや積み下ろしのためにスタンドから容易に取り外せる、のこぎり取付けクイック接続スタンドブラケット
・クイックリリースレバー付き折り畳み式の脚で、スタンドを折りたため、持運びの全体的なサイズを最小化

Reviews ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ 30 Aug 2017 at 16:22

優れた役だと感じました。単位の換算も親切ですね。

Add Comment