Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Feb 2012 at 15:11

juntotime
juntotime 50 英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。
English

CHAPTER 31-2
Clear reward
So, one positive way to motivate your employees to do exceptional work is to create incentives that will allow them to have a clear reward they can strive for. For example, many organizations offer cash bonuses for certain levels of productivity.
The form of the incentive is really less important than the fact that some type of incentive is in place. Incentives can be very simple to complex. They range from naming an employee of the week 'all the way to awarding corporate titles that allow each employee to be honored both inside and outside of the corporation.

Japanese

31章 2
明確な報酬

つまり、従業員に期待するだけの仕事を行なってもらうための前向きな方法の一つは、彼らがそれを目指して頑張ることができるような明確な見返りを作り出すことです。例えば、一定の生産性向上に対しては多くの企業がボーナスを支給しています。
動機付けの形態よりも、適切な動機付けがあるかがより重要です。動機は単純でも複雑でもありえます。単純に今週の優秀社員というように褒める事から、社の内外で賞賛されるような賞を与える事まで多岐に渡るのです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”